Much
More than a “good news”
Euaggelion is the Greek word which is normally translated gospel in the scriptures. Of course literally it means well message or good news, but the contextual sense of this word is more interesting.
I’ll
like to compare it to that exhilarating, spontaneous and very joyful noise that
follows when a goal is scored in one of the big games: GOAL!!! [You know, you
can’t deny it, irrespective of what side of the team you’re on.]
A
Proclamation of Victory
Euaggelion! Euaggelion! That was the
jubilant word used in ancient Greek culture when a battle was won; it was "a
technical term for news of victory" (Kittel, Theological Dictionary of the
NT, Vol. 2, p. 722).
Victory, because:
...having spoiled principalities and powers, he
made a shew of them openly, triumphing over them in it [His cross].
Through the Gospel, we see:
... God was
manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto
the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
2Tim 3:16
It’s amazing when we consider that
God became man, was crucified and through death put an end to death. He
disarmed and rendered paralyzed the evil one by putting an end to the law (Col
2:15), and qualified us for the higher life in Christ, by His grace where
Christ is made for us:
...wisdom, and righteousness, and sanctification,
and redemption...
1Cor 1:30
Just go ahead and scream it: VICTORY! Halleluyah.
No comments:
Post a Comment